Expressions bavaroises pour tous, Mei Herz schlogt boarisch!
|
Temps de lecture 12 min
|
Temps de lecture 12 min
Les expressions bavaroises te semblent une langue étrangère ? Tu veux quand même faire bonne impression à la prochaine Oktoberfest ? On t'aide à rafraîchir tes connaissances en bavarois. Avec les expressions bavaroises suivantes, tu attires toute l'attention et tu passes pour un vrai Bavarois.
Pourquoi tu peux nous faire confiance :
✓ Nous sommes experts en mode Tracht et Dirndl depuis plus de 5 ans
✓ Nous avons déjà habillé plus de 10 000 visiteuses de la Wiesn
✓ Nous suivons les tendances actuelles de la Tracht et connaissons les dernières collections
Tu veux en savoir plus ? Visite notre boutique
Sommaire :
Commençons par clarifier le terme lui-même. Bairisch désigne le domaine linguistique et renvoie aux dialectes. Le dialecte bairisch est plus ancien qu'on ne le pense. Il se distingue même entre bairisch du Nord, du Centre et du Sud. En tant que parler, le bairisch est une langue vivante du quotidien, parlée de Munich jusqu'aux campagnes.
Le mot Bayerisch, en revanche, décrit un terme géographique et politique. Il englobe la Bavière dans son ensemble, donc pas seulement des aires linguistiques mais un territoire politique.
Nous avons sélectionné les meilleures expressions bavaroises pour ta prochaine visite à l'Oktoberfest ! Du plus mignon au plus sexy jusqu'au vraiment grivois, il y en a pour tous les goûts. Et c'est justement pour cela que nous aimons tant ce dialecte et surtout les expressions bavaroises. Elles allient des vérités à un humour débridé !
HIMMEHERRGOTTSAKRAMENTEFIX, is des schee! (Bon sang, que c'est beau !)
La clé d'une allure bavaroise assurée réside, en plus d'un joli Dirndl, dans les détails ! Que ce soit pour saluer ou pour commander une bière à la prochaine Oktoberfest, certaines expressions bavaroises doivent tout simplement être maîtrisées ! Celui qui connaît les sagesses et les tournures fait toujours bonne impression.
Avec les bonnes expressions, tu montres que tu t'es intéressé à la culture et tu te sens tout de suite bien plus authentique sur la Wiesn. Les habitants apprécieront que tu fasses l'effort de parler leur langue.
Réserve ton Dirndl pour la Wiesn maintenant
Ces bases, tu dois absolument les maîtriser avant de t'aventurer à l'Oktoberfest. Que ce soit sur la Wiesn à Munich ou à la fête populaire d'une petite ville : celui qui connaît les bonnes expressions peut participer et profiter de la soirée. Attention : la prononciation compte !
Salutation : Griaß God
Comment vas-tu ? Wia gäts da?
Bretzel : Brezn
Bon appétit : An Guadn
Commander une bière : No a Maß, biddscheen
Toast : Oans, zwoa, g'suffa!
Pardon ? Wos sogsd?
Au boulot ! Pack mas!
On ne se retrouvera plus aussi jeunes : So jung kema nimma zam!
Admiration : Do legst di nieda.
Au revoir : Pfiati
Avec ces bases tu vas déjà très loin et tu parais tout de suite bien plus authentique. Entraîne-toi de préférence devant le miroir pour qu'elles te viennent naturellement.
Bien sûr que tu peux draguer avec des expressions bavaroises ! Et pas trop timidement. Mais n'oublie pas : reste poli. Tu vois une jolie Madl ou un beau gaillard ? Alors fonce et aborde-le ! Une allure sûre de soi fait déjà beaucoup. Il ne manque plus que la bonne expression bavaroise pour capter toute l'attention !
Gehn mia miteinand wos drinkn? (On va boire un verre ensemble ?)
Du bisd aba schee! (Qu'est-ce que tu es beau/belle !)
Sacradi, bist du a feschs Derndl! (à une femme : Mince, quelle jolie fille tu fais !)
Mei Bua, fesche Wadln host. (à un homme : Mon gars, tu as de beaux mollets.)
Du hosd aba a scheenes Deandl an! (Tu portes un bien joli Dirndl !)
Mogst a Busserl? (Tu veux un baiser ?)
I mog di! (Je t'aime bien !)
Ces expressions passent généralement bien quand tu les glisses avec un clin d'œil et un sourire. L'authenticité est ici le plus important, si tu sens que le dialecte bavarois n'est pas pour toi, reste plutôt à l'allemand standard.
Et comme au fil d'une journée d'Oktoberfest on boit parfois une Maß ou deux un peu trop vite, on te rappelle une chose très importante ! Toutes les bonnes répliques ne sont pas forcément bien reçues. Certes, ces expressions bavaroises sont sacrément drôles, mais pas pour la personne que tu veux impressionner !
Host du vui Hoiz vor der Hüttn! (Tu as beaucoup de bois devant la cabane, autrement dit un généreux décolleté)
Du bist doch a bloß so schee, weil i so bsuffa bin! (Tu n'es aussi beau/belle que parce que je suis si ivre !)
Also mei Lieblingstier is da Zapfhahn! (Eh bien, mon animal préféré, c'est le robinet à bière !)
Di Brezn hat a so scheane Kurven wi du! (Le bretzel a d'aussi belles courbes que toi !)
Warum i Single bin? Des is wia mim letztn Batzl Obazdn, a jeda wui's, aber koana traut'se. (Pourquoi je suis célibataire ? C'est comme le dernier morceau d'Obazda, tout le monde le veut mais personne n'ose.)
Behältst du mi, wenn i bis zua dia Hoam nochlaufe? (Tu me gardes si je te suis jusque chez toi ?)
Ces expressions sont drôles entre amis mais assurément la mauvaise voie si tu veux vraiment draguer. Mieux vaut les laisser de côté !
Pour finir, nous t'avons déniché notre TOP 3 des blagues bavaroises. Ainsi tu as tous les rieurs de ton côté et tu obtiens l'attention qui te revient !
Oh Bier, du edler Geist, der du mi zu Bodn reißt und reißt du mi a 10 mal nieda, i steh auf und sauf di wieda. (Ô bière, noble esprit, toi qui me terrasses, et même si tu me fais tomber dix fois, je me relève et je te bois encore.)
Auf da Deo Dosn is gstandn "Hinten eindrücken". Guad, beim Laufa duads a bissl weh, aba wenn i furz, riachts guad! (Sur la bombe de déo il était écrit "appuyer à l'arrière". Bon, ça fait un peu mal quand je marche, mais quand je pète, ça sent bon !)
"Du dei Hosndirl is offen!" "I woass, i hob Bereitschaft." ("Hé, ta braguette est ouverte !" "Je sais, je suis d'astreinte.")
Ces blagues font rire tout le monde à coup sûr et détendent n'importe quelle ambiance. Elles fonctionnent le mieux quand tu les racontes avec la vraie convivialité bavaroise.
Derrière de nombreuses expressions bavaroises se cachent de véritables sagesses. Ces courtes phrases résument ce que des générations de Bavarois ont appris sur la vie, le travail et les rapports entre les gens.
L'expression bavaroise "Mia san mia" symbolise la confiance en soi et la cohésion. Celui qui a grandi à Munich ou dans les environs connaît bien cette attitude. On fait les choses à sa manière sans se laisser détourner.
Les sagesses bavaroises typiques tournent souvent autour du lâcher-prise, du plaisir et de ce qui compte vraiment dans la vie. Pas de longues lamentations, pas d'attente. Au contraire : agir, tout simplement. C'est exactement cet esprit que reflètent les meilleures expressions.
Pas de bière en Bavière sans un vrai toast. Les toasts bavarois sont courts, percutants et sonnent encore mieux sur la Wiesn qu'en allemand standard. Voici les plus connus, apprends-les par cœur et la première gorgée passera bien mieux.
Oans, zwoa, g'suffa! (Un, deux, cul sec !, le grand classique)
Prost, Brost, Klosterfrau Melissengeist, das trinkt man wenn man nüchtern ist! (Variante bavaroise pour tous ceux qui ne boivent pas d'alcool)
A Maß, a Brezn, a schöns Dirndl, mehr braucht's ned zum Glück. (Une Maß, un bretzel, un beau Dirndl, il n'en faut pas plus pour être heureux)
Mir san mir, und mir trinken, was mir wölln! (Nous sommes nous, et nous buvons ce que nous voulons)
Des Bier is ned zum Saufen do, des is zum Trinken do. (La bière n'est pas là pour être sifflée, elle est là pour être savourée, en Bavière ça fait vraiment une différence)
Bier auf Wein, das lass sein, Wein auf Bier, das rat i dir! (Règle éprouvée de la boisson en bavarois : bière après le vin, laisse tomber ; vin après la bière, voilà ce que je te conseille)
So a schöner Tag, do daaf ma scho mittrinken. (Une si belle journée, on a bien le droit de trinquer)
Un bon toast s'accompagne d'un contact visuel et d'un large sourire. Les Bavarois prennent ça au sérieux : celui qui détourne le regard en trinquant risque, selon la croyance populaire, sept ans de mauvais sexe.
En Bavière, l'amour est direct et chaleureux, sans grand théâtre, mais avec d'autant plus de sentiment. Ces expressions bavaroises sur l'amour et le mariage conviennent sur des cartes, dans des discours ou tout simplement pour dire à quelqu'un ce qu'il représente pour toi.
I hob di gern, und des is ned wenig. (Je t'aime bien, et ce n'est pas rien)
Du bist mei Sonn', auch wenn's regna duad. (Tu es mon soleil, même quand il pleut)
Heit heirat's ihr, und mir freun uns mit eich! (Aujourd'hui vous vous mariez, et nous nous réjouissons avec vous !, pour les discours de mariage)
Liab is ned nur a Gfühl, Liab is a Entscheidung, jeden Tog neu. (L'amour n'est pas qu'un sentiment, l'amour est une décision, renouvelée chaque jour)
Zwa Herzen, oa Weg, so solls sei. (Deux cœurs, un chemin, c'est ainsi que ça doit être)
Wo i bin, bist a du, des reicht. (Là où je suis, tu es aussi, cela suffit)
Les expressions d'amour bavaroises sonnent le mieux quand elles ne paraissent pas trop calculées. La franchise est l'essentiel, aucune fioriture, mais une expression sincère.
Que ce soit un anniversaire, un mariage ou simplement un "merci", en bavarois cela sonne plus personnel. Ces expressions conviennent parfaitement aux cartes de vœux et de félicitations.
Auf a langes Lebm und vui Gsundheit, alles Guade! (À une longue vie et une bonne santé, tous mes vœux !)
Herzlichen Glückwunsch auf Bayrisch: Hoid's eich fest, 's geht weida! (Félicitations en bavarois : accrochez-vous, ça continue !)
A guads neies Jahr, und de Gsundheit bleib wo sie is. (Une bonne année, et que la santé reste où elle est)
Danke sagn auf Bayrisch: Vergeltsgott, des kommt vo Herzen. (Dire merci en bavarois : Vergelt's Gott, ça vient du cœur)
Wia ma's nimmt, so is's, drum nimm's guat! (Comme on le prend, ainsi c'est, alors prends-le bien !, parfait comme sagesse de vie sur n'importe quelle carte)
Tu veux les expressions bavaroises avec traduction en un coup d'œil ? Voici les 20 tournures et expressions bavaroises les plus connues, du classique à l'incontournable de l'Oktoberfest.
| Bairisch | Allemand standard | Signification / contexte |
|---|---|---|
| Griaß God | Grüß Gott | Salutation bavaroise typique |
| Servus | Hallo / Tschüss | Sert de bonjour et d'au revoir |
| Pfiati | Auf Wiedersehen | Adieu chaleureux |
| Mogst an Kaffee? | Tu veux un café ? | Invitation amicale |
| I bin narrisch! | Je suis fou ! | Expression d'enthousiasme ou de surprise |
| Do legst di nieda. | Là, tu tombes à la renverse. | Expression de la plus profonde admiration |
| Des is mir wurscht. | Ça m'est égal. | L'indifférence bavaroise avec dignité |
| Hoid dei Pappn! | Tais-toi ! | Direct, à n'utiliser qu'entre bons amis |
| Bassd scho. | Ça va comme ça. | La façon bavaroise de dire "tout va bien" |
| I mog di. | Je t'aime bien. | Affection directe, très sincère |
| Schmarrn! | N'importe quoi ! / Bêtises ! | Expression de refus ou d'incrédulité |
| Des hamma davon. | Voilà ce que ça donne. | Quand quelque chose tourne mal, avec un haussement d'épaules |
| Pack mas! | Au boulot ! | Phrase de motivation, volontiers avant la première bière |
| Gemma! | Allons-y ! | Version courte, souvent criée plutôt que dite |
| Wia gäts da? | Comment vas-tu ? | Question chaleureuse, une vraie réponse est attendue |
| Depp! | Idiot ! | Entre amis, dit avec affection |
| Hoam geh'n. | Rentrer à la maison. | Le moment où la dernière bière est vide |
| An Guadn! | Bon appétit ! | Obligatoire avant chaque repas en Bavière |
| Vergeltsgott. | Que Dieu te le rende / merci. | Le merci le plus chaleureux en bavarois |
| Mei, is des schee! | Mon Dieu, que c'est beau ! | Exclamation spontanée d'un véritable ravissement |
Avec ces expressions bavaroises tu es parfaitement préparé pour ta prochaine visite à l'Oktoberfest. L'essentiel en bref :
Apprends les bases comme Griaß God, No a Maß biddscheen et Pfiati
Pour draguer : sois poli et authentique plutôt qu'osé
Évite les phrases de drague gênantes même si elles sont drôles
Utilise les expressions bavaroises dans les moments d'agacement plutôt que de hausser le ton
Avec quelques bonnes blagues tu as tous les rieurs de ton côté
Si tu cherches ton Dirndl parfait pour la Wiesn, passe donc dans notre boutique
Réserve le Dirndl de tes rêves
Bairisch désigne la linguistique et les dialectes, tandis que bayerisch est un terme géographique et politique qui décrit le Land de Bavière dans son ensemble. Le dialecte bairisch est parlé en Bavière mais il est plus ancien que le terme politique.
Les plus importantes sont Griaß God (salutation), No a Maß biddscheen (commander une bière), Oans zwoa g'suffa (toast) et Pfiati (au revoir). Avec ces bases tu vas déjà très loin sur la Wiesn.
Oui, absolument ! Des expressions comme Du bisd aba schee ou Mogst a Busserl passent généralement bien quand tu les glisses avec un sourire. Évite toutefois les expressions osées, elles sont drôles mais pas adaptées à la drague.
Cela signifie littéralement "tu as beaucoup de bois devant la cabane" et c'est une allusion grivoise à un généreux décolleté. Cette expression est drôle mais absolument pas adaptée à la drague si tu veux sérieusement impressionner quelqu'un.
Le mieux est de t'entraîner à la prononciation devant le miroir ou avec des amis qui parlent déjà bavarois. Commence par les bases et progresse lentement. L'authenticité compte plus que la perfection, les Bavarois apprécient que tu fasses des efforts.
Les sagesses bavaroises typiques sont de courtes phrases du quotidien qui résument le bon sens de la vie. Des exemples connus sont "Schau ma moi" (on verra bien) ou "Mia san mia" (nous sommes nous). Elles reflètent l'attitude terre à terre et sereine des Bavarois.
À Munich, les expressions autour de l'Oktoberfest sont particulièrement appréciées : "Oans, zwoa, g'suffa!" pour trinquer ou "Obacht" comme avertissement. Mais des expressions générales comme "Griaß God" pour saluer ou "Servas" pour l'au revoir sont aussi typiquement munichoises.
Le dialecte bavarois est le terme générique pour le bairisch parlé dans toute la Bavière. Le parler local désigne la langue quotidienne teintée régionalement, par exemple le munichois ou le bas-bavarois. Les deux termes sont souvent employés comme synonymes, mais ne sont pas tout à fait la même chose.
Découvre les Trachten assorties